Al iniciar el estudio de la gramática anglosajona, de Borges
Al cabo de cincuenta generaciones
(Tales abismos nos depara a todos el tiempo)
Vuelvo en la margen ulterior de un gran río
Que no alcanzaron los dragones del viking,
A las ásperas y laboriosas palabras
Que, con una boca hecha polvo,
Usé en los días de Nortumbria y de Mercia,
Antes de ser Haslam o Borges.
El sábado leímos que Julio el César
Fue el primero que vino de Romeburg para develar a Bretaña;
Antes que vuelvan los racimos habré escuchado
La voz del ruiseñor del enigma
Y la elegía de los doce guerreros
Que rodean el túmulo de su rey.
Símbolos de otros símbolos, variaciones
Del futuro inglés o alemán me parecen estas palabras
Que alguna vez fueron imágenes
Y que un hombre usó para celebrar el mar o una espada;
Mañana volverá a vivir,
Mañana fyr no será fire sino esa suerte
De dios domesticado y cambiante
Que a nadie le está dado mirar sin un antiguo asombro.
Alabada sea la infinita
Urdimbre de los efectos y de las causas
Que antes de mostrarme el espejo
En que no veré a nadie o veré a otro
Me concede esta pura contemplación
De un lenguaje del alba.
(de "El hacedor", de Jorge Luis Borges, escritor protofriki)
Dedicado a la Dungeon Mistress y sus exámenes ;)
PD: es posible que ya lo haya contado, pero voy a reproducir un diálogo que tuve hace muchos, muchos años.
Alguien: Yo daría un brazo por escribir como Borges.
Yo: Tal vez Borges dio su vista por escribir como Borges.
Alguien: Creo que esa idea le hubiera gustado.
Me encanta :)
ResponderEliminar¡Gracias!
Pero sigue mandándome energía hacendosa durante los exámenes.
Ya sabes que cada contribuyente al que exprimo cuenta como sacrificio humano, y la energía correspondiente te la canalizo XD
ResponderEliminar¡Así me gusta!
ResponderEliminar¡Más mad... más sacrificios humanos!