jueves, 11 de junio de 2009

Al iniciar el estudio de la gramática anglosajona, de Borges

Al cabo de cincuenta generaciones
(Tales abismos nos depara a todos el tiempo)
Vuelvo en la margen ulterior de un gran río
Que no alcanzaron los dragones del viking,
A las ásperas y laboriosas palabras
Que, con una boca hecha polvo,
Usé en los días de Nortumbria y de Mercia,
Antes de ser Haslam o Borges.
El sábado leímos que Julio el César
Fue el primero que vino de Romeburg para develar a Bretaña;
Antes que vuelvan los racimos habré escuchado
La voz del ruiseñor del enigma
Y la elegía de los doce guerreros
Que rodean el túmulo de su rey.
Símbolos de otros símbolos, variaciones
Del futuro inglés o alemán me parecen estas palabras
Que alguna vez fueron imágenes
Y que un hombre usó para celebrar el mar o una espada;
Mañana volverá a vivir,
Mañana fyr no será fire sino esa suerte
De dios domesticado y cambiante
Que a nadie le está dado mirar sin un antiguo asombro.

Alabada sea la infinita
Urdimbre de los efectos y de las causas
Que antes de mostrarme el espejo
En que no veré a nadie o veré a otro
Me concede esta pura contemplación
De un lenguaje del alba.

(de "El hacedor", de Jorge Luis Borges, escritor protofriki)

Dedicado a la Dungeon Mistress y sus exámenes ;)


PD: es posible que ya lo haya contado, pero voy a reproducir un diálogo que tuve hace muchos, muchos años.

Alguien: Yo daría un brazo por escribir como Borges.
Yo: Tal vez Borges dio su vista por escribir como Borges.
Alguien: Creo que esa idea le hubiera gustado.

3 comentarios:

  1. Me encanta :)
    ¡Gracias!

    Pero sigue mandándome energía hacendosa durante los exámenes.

    ResponderEliminar
  2. Ya sabes que cada contribuyente al que exprimo cuenta como sacrificio humano, y la energía correspondiente te la canalizo XD

    ResponderEliminar
  3. ¡Así me gusta!
    ¡Más mad... más sacrificios humanos!

    ResponderEliminar

Cada comentario te da un punto de experiencia. Usa tu recién adquirido poder con sabiduría.